More

TransForma Translates SENIAT

Maybe it’s the bone-chilling 53° in Miami this morning, maybe it’s too early in the morning to be blogging about the translation of Venezuelan tax returns, or maybe our sight has been hampered by the new years’ deluge of translations (thank you, keep ‘em coming), but doesn’t the Venezuelan internal revenue service publication the left…

KFC Mistranslation Eat Your Fingers Off More

Mistranslations Cause Loss Of Profits, Trust, And Reputation for Global Businesses

In 1987, Braniff Airlines aired an advertisement of their new slogan urging travelers to “fly in leather” in Spanish, shocking local Latin American consumers and advertising executives. Without using an expert translator to take into consideration regional colloquialisms, and no doubt using a bilingual dictionary (this was before the Internet), the phrase “in leather” was…

legal translations More

Time? Money? Quality? What To Expect From TransForma Translation Services

Sometimes called the triple constraint, there are three factors that govern decisions in any project: time, money, and quality. These are certainly aspects of any translation project. TransForma always achieves a quality translation, and we aim to keeps costs at a minimum. Therefore, we highly encourage our clients to consider time of the highest value….